En molts casos els sants amb noms mitològics (Romulus, Silvia, Silvius, Mercurius, Bacus, Flora) són màrtirs de les primeres èpoques del cristianisme, en un moment en què aquest tipus de prenoms era habitual entre els romans, pagans o cristians. Posteriorment, el culte als sants i als màrtirs, desenvolupat durant durant les persecucions dels primers segles, deslligà aquests prenoms del component mitològic: quan eren usats no ho eren en referència a una divinitat pagana sinó a un sant cristià. De tots aquests, només han sobreviscut fins a l’època moderna els menys reconeixibles com a noms de divinitats paganes pel zel doctrinal d’alguns preveres i responsables religiosos. Així, trobem Ròmul, Flora i Sílvia amb una certa freqüència, mentre que Mercuri i Bacus són absents del nostre repertori actual habitual.
Hi ha exemples esporàdics de noms mitològics introduïts al santoral en època més tardana. És el cas de Diana, corresponent a una beata del s. XII i que exemplifica la importància decisiva de la inclusió al santoral per a la història del nom. Amb el Renaixement (s. XV-s. XVI) i l’interès renovellat pel món clàssic, Diana experimenta un reviscolament i es difon a Europa bàsicament gràcies a les figures de Diana de Poitiers (1499-1566) i en menys mesura de Diana de França (1538-1619) i a l’obra Diana (1559), de l’hispanoportuguès Jorge de Montemayor. La publicació del Catecisme Romà (1566) implica l’abandó, a grans trets, dels noms no pertanyents a sants i màrtir, en un intent de bandejar els noms pagans. Tot i el clar referent pagà de Diana, el nom, present al santoral, té via lliure per ser imposat al baptisme i d’aquesta manera aconsegueix de sobreviure als països catòlics.
Des de la Revolució francesa (1789) reaparegueren alguns noms mitològics no inclosos al santoral (Júpiter, Hèrcules, Mart, Ceres, Juno, Venus), però de forma molt esporàdica i, fins a la meitat del s. XX, circumscrits a grups revolucionaris, majoritàriament àcrates, o a ateus i agnòstics que buscaven per als seus fills noms sense connotacions religioses (catòliques). Indubtablement, el pes del catolicisme en moltes cultures europees occidentals en limità l’ús, sovint de forma legal.
A partir de la segona meitat del s. XX, amb la progressiva laïcització de la societat i un augment de l’originalitat i el gust estètic com a factors crucials en la tria onomàstica, alguns noms mitològics adèspotes han guanyat popularitat (Venus), impulsats en part per personatges contemporanis anomenats així.
De vegades, els noms recuperats no són els mitològics romans, sinó un de formalment idèntic. Tot i l’existència d’una nimfa Lara, el nom Lara, popularitzat a l’Estat espanyol a partir dels anys seixanta del s. XX, procedeix de la novel•la Doctor Givago (1957), de Borís Pasternak, i sobretot de l’adaptació cinematogràfica que se’n va fer (1965), en què l’antropònim és un hipocorístic del nom rus Лариса o Ларисса, i no el nom llatí.